Baniere

Celine Alix

 

Titulaire d’un DESS de droit de la propriété industrielle et du Certificat d’Aptitude à la Profession d’Avocat, Céline Alix a exercé pendant 8 ans en tant qu’avocate en droit des fusions-acquisitions et en droit de la propriété intellectuelle au sein des cabinets Linklaters LLP et Debevoise & Plimpton LLP où elle a acquis une solide expérience dans le conseil, la rédaction de rapports d’audit et de consultations juridiques et la négociation et la rédaction de contrats (SPA, pactes d’actionnaires, accords de joint-venture et de licence), aussi bien en français qu’en anglais, pour des clients français et étrangers.

Céline a également travaillé pendant 4 ans comme rédactrice à l’agence financière de l’Ambassade de France à Washington D.C. et comme chargée de mission au sein du Service des affaires internationales de l’Autorité des Marchés Financiers, où elle a développé une véritable expertise dans l’analyse, l’élaboration et la rédaction de textes réglementaires, de télégrammes diplomatiques, d’éléments de langage et de notes de synthèse juridiques, également dans les deux langues.

Traductrice juridique depuis 2011, Céline Alix travaille aujourd’hui pour des grands cabinets d’avocats français et internationaux et pour les directions juridiques de grands groupes, ainsi que pour la Cour européenne de justice et plusieurs ONG.

Elle a traduit le livre de Michael Lewis « Flash Boys : Histoire d’une révolte à Wall Street », publié aux Editions du Sous-Sol (Groupe Le Seuil) en janvier 2016.

Céline Alix traduit du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français.